Þæt Luces Godspell:Capitol 17

Fram Wikibooks

Innung | Forestapol Capitol | Níehsta Capitol

1 þa cwæð he to his leorningcnihtum unmihtlic is þæt gedrefednyssa ne cuman: wa þam þe hig þurh cumað.

2 nyttre him wære þæt an cweornstan sy gecnytt abutan his swuran and si on sæ beworpen þonne he gedrefe anne of þissum lytlingum;

3 Warniað eow: gyf þin broðor syngað cid him;

4 And gif he on dæg seofan siþun syngað: and seofan siþun to þe on dæg gecyrred byð. and cwyð; Hit me ofpincð: forgyf hit him;

5 þa cwæðon his apostolas drihten: geic urne geleafan; : l02r

6 þa cwæþ drihten gif ge hæfdon geleafan swa senepes corn: ge sædun þissun treowe sy ðu awyrtwalud and aplantud on sæ. and hit hyrsumode eow;

7 Hwylc eower hæfþ eregendne þeow; Oððe scep læsgendne þam of þam æcere gehworfenum. he him sona segð ga and site.

8 and ne segð him gearw þæt ic ete and gyrt þe and þena me þa hwile. þe ic ete and drince and syððan þu ytst and drincst;

9 Wenst þu hæfo se þeowa ænigne þanc: forþam ðe he dyde þæt him beboden wæs. ne wene ic;

10 Swa ys eow onne ge doð eall þæt eow beboden vs. cweþað unnytte þeowas we synt we dvdon þæt we don sceolld on:--

11 þa he ferde to hierusalem. he eode purh midde samarian and galileam;

12 and þa he eode on sum castel him agen urnon tyn hreofe weras. þa stodon hig feorran

13 and hyra stefne up ahofon and cwædon; Hælend. bebeodend gemiltsa us;

14 þa he hig geseah þa cwæþ he; Gað and ætywað eow þam sacerdum; þa hig ferdun hig wurdon geclænsude;

15 þa hyra an geseah þæt he geclænsud wæs þa cyrde he mid mycelre stefne god mærsiende:

16 and feoll to hys fotum. and him þancode and þes wæs samaritanisc;

17 þa cwæþ se hælend him andswariende; Hu ne synt tyn geclænsude hwær synt þa nigone:

18 næs gemett se ðe agen hwurfe: and gode wuldor sealde. buton þes ælfremeda;

19 þa cwæð he. aris and ga forþam þe ðin geleafa þe halne gedyde;

20 þa ahsodon hine þa farisei hwænne godes rice come; þa andswarude he and cwæð. ne cymð godes rice mid begymene

21 ne hig ne cweðaþ efne her hyt ys. oððe þar: godes rice is betwynan eow;

22 þa cwæð he to his leorningcnihtum: þa dagas cumað þonne ge gewilniað þæt ge geseon anne dæg mannes sunu and ge ne geseoð.

23 and hig secgað eow her he is. and þar he is. ne fare ge ne ne fyliað;

24 Witodlice swa se ligræsc lyhtende scinð under heofone on þa ðing þe under heofone synt: swa bið mannes sunu on his dæge;

25 Eryst him gebyreð þæt he fela þinga bolige: and beon fram þisse cneorysse aworpen.

26 and swa on noes dagum wæs geworden swa beoð mannes suna tocyme:

27 hig ætun. and druncon. and wifodon. and wæron to gyftum gesealde: oð þæne dæg þe noe on erke eode. and flod com and ealle forspilde;

28 Eallswa wæs geworden on loðes dagum hig ætun. and druncon. and bohton. and sealdon. and plantedon. and timbrudon;

29 Soðlice on þam dæge þe loð eode of sodoma hyt rinde fyr and swefl of heofone: and ealle forspilde;

30 Efter þysum þingum bið on þam dæge þe mannes sunu onwrigen bið

31 on ðam dæge se ðe bið on þecene and his fatu on huse. ne stihð he nyðer þæt he hig nime; And se ðe bið on æcere: ne went he onbæc;

32 Beoð gemyndige loðes wifes.

33 swa hwylc swa secð his sawle gedon hale se hig forspilþ; and swa hwylc swa hig forspilþ se hig geliffæstað;

34 Soðlice ic eow secge on þære nihte beoð twegen on bedde an byð genumen and oðer bið forlæten;

35 Twa beoð ætgædere grindende. an bið genumen and oðer læfed;

36 Twegen beoð æt æcere. an bið genumen and oðer bið læfed;

37 þa cwædon hig to him. hwar drihten; þa cwæþ he. swa hwar swa se lichama bið þyder beoð earnas gegaderud:--