Þæt Luces Godspell:Capitol 16

Fram Wikibooks

Innung | Forestapol Capitol | Níehsta Capitol

1 þa cwæð he to his leorningcnihtum Sum welig man wæs hæfde sumne gerefan se wearð wið hine forwreged swylce he his god forspilde.

2 þa clypode he hine and sæde him; Hwi gehyre ic þis be þe: agyfþine scire ne miht þu lencg tunscire bewitan;

3 þa cwæð se gerefa on his geþance; Hwæt do ic forþam þe min hlaford mine gerefscire fram me nymð; Ne mæg ic delfan: me sceamað þæt ic wædlige:

4 ic wat hwæt ic do þæt hig me on hyra hus onfon þonne ic bescired beo fram tunscire;

5 þa þa gafolgyldan gegaderude wæron þa sæde he þam forman. hu mycel scealt þu minum hlaforde; þa sæde he hund sestra eles.

6 þa sæde he him. nim þine feðere and site hraðe and writ fiftig;

7 þa sæde he oðrum hu mycel scealt þu: þa cwæð he hund mittena hwætes; þa cwæð he. nim þine stafas and writ hundeahtatig;

8 þa herede se hlaford þære unrihtwisnesse tungerefan. forþam þe he gleawlice dyde. forþam þe ðisse worulde bearn. synt gleawran þises leohtes bearnum on þisse cneoresse;

9 and ic secge eow. wyrcað eow frynd of þisse worulde welan unrihtwisnesse þæt hig onfon eow on ece eardungstowe þonne ge geteoriað;

10 Se þe ys on lytlum getrywe. se ys on maran getrywe and se þe ys on lytlum unrihtwis se ys eac on maran unrihtwis;

11 Gif ge on unrihtwisum woruldwelan næron getrywe hwa betæhð eow þæt eower ys;

12 And gyf ge on fremedum næron getrywe hwa sylþ eow þæt eower ys;

13 Ne mæg nan þeow twam hlafordum þeowian. oððe he anne hatað and oðerne lufað. oððe he anum folgað and oðerne forhogað; And ge ne magon gode þeowian and woruldwelan;

14 þas ðing ealle þa farisei gehyrdon þa ðe gifre wæron. and hig hine tældon;

15 þa cwæð he to him. ge synt þe eow sylfe beforan mannum gerihtwisiaþ. soðlice god can eowre heortan forþam þe beforan gode ys ascuniendlic þæt mannum heah ys;

16 Seo æ. and witegan oð iohannem. and of him is bodud godes rice. and ealle on þæt strangnysse wyrcað;

17 Eaðre is þæt heofen and eorðe gewiton þonne an stæf of þære æ. fealle;

18 Ælcman þe his wif forlæt and oþer nimð se unrihþæmð; and se ðe þæt forlætene wif nimð se unrihþæmð:--

19 Sum welig man wæs. and he wæs gescrydd mid purpuran and mid twine: and dæghwamlice riclice gewistfullude;

20 And sum wædla wæs on naman lazarus. se læg on his dura swyðe forwundon.

21 and wilnode þæt he hine of his crumum gefylde þe of his beode feollun. and him nan man ne sealde: ac hundas comon and his wunda liccodon;

22 þa wæs geworden þæt se wædla forðferde and hine englas bæron on habrahames greadan; þa wearð se welega dead and wæs on helle bebyrged;

23 þa ahof he his eagan upp þa he on þam tintregum wæs. and geseah feorran abraham and lazarum on his greadan;

24 þa hrymde he and cwæð: eala fæder abraham gemilsa me: and send lazarum þæt he dyppe his fingres lið on wætere. and mine tungan gehæle. forþam þe ic eom on þis lige cwylmed;

25 þa cwæð abraham: eala sunu geþenc þæt þu god onfenge on þinum life. and gelice lazarus onfeng yfel: nu ys þes gefrefryd and þu eart cwylmed;

26 And on eallum þissum betwux us and eow is mycel dwolma getrymed. þa ðe wyllað heonon to eow faran ne magon. ne þanun faran hidere;

27 þa cwæð he fæder. ic bidde þe þæt ðu sende hine to mines fæder huse.

28 ic hæbbe fif gebroðru þæt he cyðe him þæt hig ne cumon on þissa tintrega stowe;

29 þa sæde abraham him. hig habbað moysen and witegan. hig hlyston him;

30 þa cwæð he. nese fæder abraham: ac hig doð dædbote gif hwylc of deaðe to him færð;

31 þa cwæð he. gif hig ne gehyrað moysen and þa witegan. ne hig ne gelyfað þeah hwylc of deaðe arise;