Þæt Luces Godspell:Capitol 13

Fram Wikibooks

Innung | Forestapol Capitol | Níehsta Capitol

1 þar wæron sume on þære tide of galileum him cyþende. þara blod pilatus mengde mid hyra offrungum;

2 þa cwæð he him andswarigende. wene ge wæron þa galileiscan synfulle toforan eallum galileiscum: forþam þe hig swylc þoledon;

3 Ne secge ic na. ac ealle ge gelice forwurðaþ: buton ge dædbote don:

4 swa þa ehtatyne. ofer þa feoll se stypel on siloa and hig of sloh; Wene ge þæt hig wæron scyldige ofer ealle menn þe on hierusalem wunedon;

5 Ne secge ic. ac swa ge forwurðaþ: buton ge dædbote don;

6 þa sæde hi him þis bigspel: sum man hæfde an fictreow geplantod on his wingearde: þa com he and sohte his wæstmas on him þa ne funde he nanne;

7 þa cwæþ he to þam hyrde nu synt þreo ger syðþan ic com wæstm secende on þissum fictreowe. and ic ne funde; Forceorf hine hwi ofþricð he þæt land;

8 þa cwæþ he. hlaford. læt hine gyt þis gear. oð ic hine bedelfe and ic hine bewurpe mid meoxe:

9 and witodlice he wæstmas bringð; Gif hit elles hwæt byð ceorf hine syððan;

10 þa wæs he restedagum on hyra gesamnunge lærende:

11 þa wæs þar sum wif seo hæfde untrumnesse gast ehtatyne gear: and heo wæs abogen. ne heo eallunga ne mihte up beseon;

12 þa se hælend hig geseah he clypode hig to him. and sæde hyre; Wif. þu eart forlæten ofþinre untrumnesse.

13 and his hand hyre on sette: þa wæs heo sona up aræred. and heo god wuldrode;

14 þa gebealh se duguðe ealdor hine forþam þe se hælend on restedæge hælde and sæde þam menegum; Syx dagas synt on þam gebyrað þæt man wyrce. cumað on þam and beoð gehælede. and na on restedæge;

15 þa andswarude se hælend and cwæð; La licteras. ne untigð eower ælc on restedæge his oxan oððe assan. fram þære binne and læt to wætere;

16 þas abrahames dohtor þe satanas geband nu eahtatyne gear. ne gebyrede hyre beon unbunden ofþissum bende on restedæge;

17 þa he þis sæde. þa sceamode ealle his wiðerwinnan. and eall folc geblissode on eallum þam ðe wuldorfullice fram him gewurdon;

18 Soðlice he cwæþ. hwam is godes rice gelic: and hwam wene ic þæt hit beo gelic:

19 hit ys gelic senepes corne þæt se man onfenc and seow on his wyrtun and hit weox and wearð mycel treow. and heofenes fuhlas restun on hys bogum;

20 And eft he cwæð. hwam wene ic þæt godes rice si gelic:

21 hit is gelic þam beorman þe þæt wif onfengc. and behydde on þam melewe þreo gemetu. oð hit wearð eall ahafen;

22 þa ferde he þurh ceastra and castelu to hierusalem and þar lærde

23 þa cwæð sum man to him drihten. feawa synt þe synt gehælede; þa cwæþ he to him.

24 efstað þæt ge gangen þurh þæt nearwe get forþam ic secge eow manega secað þæt hig ingan and hi ne magon;

25 þonne se hiredes ealdor ingæð and his duru beclyst ge standað þærlute and þa duru cnuciað and cweðaþ. drihten atyn us; þonne cwyð he to eow; Ne can ic eow. nat ic hwanon ge synt;

26 þonne ongynne ge cweþan we æton and druncon beforan þe. and on urum strætum þu lærdest.

27 þonne segð he eow. ne cann ic hwanon ge synt gewitað fram me ealle unrihtwyrhtan.

28 þar bið wop and toþa grystlung; þænne ge geseoþ abraham. and isaac. and iacob. and ealle witegan on godes rice: and ge beoð ut adrifene

29 and hig cumað fram eastdæle and westdæle and norðdæle. and sittað on godes rice.

30 and efne synt ytemeste þa ðe beoð fyrmyste: and synt fyrmyste þa ðe beoð ytemeste;

31 On þam dæge him genealæhton sume farisei and him sædon; Far and ga heonon forþam þe herodes þe wyle of slean;

32 And þa cwæð he to him: gað and secgað þam foxe: deofolseocnessa ic ut adrife. and ic hæla gefremme todæg. and tomorhgen and þriddan dæge ic beo fornumen;

33 þeah hwæþere me gebyreþ todæg and tomorhgen. and þy æfteran dæge gan: forþam þe ne gebyreð þæt se witega forwurðe butan hierusalem;

34 Eala hierusalem hierusalem: þu ðe þa witegan of slyhst: and hænst: þa ðe to þe asende synt. hu oft ic wolde þine bearn gegaderian swa se fugel deð his nest under his fiðerum and þu noldest;

35 Nu bið eower hus eow forlæten; Soðlice ic eow secge þæt ge me ne geseoð ærþam þe cume se þonne ge cweðað. gebletsod sy se ðe com on drihtnes naman;